เนื้อเพลง Is It Love? โดย Young Jun(Brown Eyes Soul) [OST My Secret Hotel Part.4]
ฮึนจา อูดูกอนี แควนชันฮึน กอดชอรอม กือรอดเค จีแนดซอ
นูกุนกา นาเอ กยอดเท ดูมยอน
อันดวินดาโก กือรอดเค แซงกักแฮดซอ
อามูโด ออบซี จีแนโอน ซีกันทึลรี
นอวา มาจูฮัลซูรก คึดซีนัล กอดมัน กัดทา
จีนัลซูรก ตอ คอจยอมันกา
ตาดึดฮัน เน มกโซรีกา แน กวิดการึล แมมโดลรา
นารึล ดุลรอซานึน นอเอ โอนกีกา
ซีกันนี มอมชูดึด ซารังงี ทวินกอลกา
ออนือ นัล อูยอนฮี แนเก กอนแนดตอน ดู ซนนี
โอนึล อี กิลวีเอ มาจูจับโก ซออิดซอ
ออตอน มัลโรโด ซอลมยองฮัล ซู ออบนึน นัน
นอรึล พาราโบลซูรก กิบพอจีนึน กอด กัดทา
จีนัลซูรก ตอ คอจยอมันกา
ตาดึดฮัน นอเอ มีโซกา นึล แน นุนการึล แมมโดลรา
นารึล ดุลรอซานึน นอเอ ฮยังกีกา
ซีกันนี มอมชูดึด ซารังงี ดวินกอลกา
ผมทำตัวเหมือนว่ามันไม่เป็นไร
ผมคิดว่าผมไม่สามารถอยู่เคียงข้างกับใครได้
เวลาที่ใช้ไปโดยปราศจากคนรอบกาย
ผมว่าช่วงเวลาเหล่านั้นมันสิ้นสุดลงแล้วเมื่อได้อยู่กับคุณ
ความรู้สึกของผมเติมโตขึ้นตามกาลเวลา
เสียงอันอบอุ่นของคุณยังคงก้องอยู่ในหูของผม
ความอบอุ่นของคุณยังคงอยู่รอบๆตัวผม
เวลาที่ถูกหยุดลง..ให้มันกลายเป็นความรักได้ไหม
มือของคุณที่ยื่นมาที่ผมวันนั้น
ผมยังจับมันไว้และเดินไปบนถนนในวันนี้
ผมไม่สามารถจะอธิบายเป็นคำพูดออกมาได้
ยิ่งผมมองคุณเท่าไหร่ ผมยิ่งจมดิ่งลึกลงไปเท่านั้น
ความรู้สึกของผมเติมโตขึ้นตามกาลเวลา
เสียงอันอบอุ่นของคุณยังคงก้องอยู่ในหูของผม
ความอบอุ่นของคุณยังคงอยู่รอบๆตัวผมอยู่
เวลาที่ถูกหยุดลง..ให้มันกลายเป็นความรักได้ไหม
Thai lyrics & Thai translated by bzwaltylyrics.blogspot.com
FB: https://www.facebook.com/bzwaltysubth
**อนุญาติให้เอาไปใช้ได้ แต่ต้องเอาเครดิตทั้งหมดออกไปด้วยนะ ขอบคุณคะ
**Please! take out with full credit, thanks
เนื้อเพลง เนื้อเพลงแปล เพลงประกอบละครเกาหลี korea drama ost original soundtrack lyrics thai translate
คำอ่าน
คือแรดซอ อีเจกอด กือรอน กอดชอรอมฮึนจา อูดูกอนี แควนชันฮึน กอดชอรอม กือรอดเค จีแนดซอ
นูกุนกา นาเอ กยอดเท ดูมยอน
อันดวินดาโก กือรอดเค แซงกักแฮดซอ
อามูโด ออบซี จีแนโอน ซีกันทึลรี
นอวา มาจูฮัลซูรก คึดซีนัล กอดมัน กัดทา
จีนัลซูรก ตอ คอจยอมันกา
ตาดึดฮัน เน มกโซรีกา แน กวิดการึล แมมโดลรา
นารึล ดุลรอซานึน นอเอ โอนกีกา
ซีกันนี มอมชูดึด ซารังงี ทวินกอลกา
ออนือ นัล อูยอนฮี แนเก กอนแนดตอน ดู ซนนี
โอนึล อี กิลวีเอ มาจูจับโก ซออิดซอ
ออตอน มัลโรโด ซอลมยองฮัล ซู ออบนึน นัน
นอรึล พาราโบลซูรก กิบพอจีนึน กอด กัดทา
จีนัลซูรก ตอ คอจยอมันกา
ตาดึดฮัน นอเอ มีโซกา นึล แน นุนการึล แมมโดลรา
นารึล ดุลรอซานึน นอเอ ฮยังกีกา
ซีกันนี มอมชูดึด ซารังงี ดวินกอลกา
คำแปล
ถึงแม้มันจะเป็นอย่างนี้อยู่ตลอดเวลาผมทำตัวเหมือนว่ามันไม่เป็นไร
ผมคิดว่าผมไม่สามารถอยู่เคียงข้างกับใครได้
เวลาที่ใช้ไปโดยปราศจากคนรอบกาย
ผมว่าช่วงเวลาเหล่านั้นมันสิ้นสุดลงแล้วเมื่อได้อยู่กับคุณ
ความรู้สึกของผมเติมโตขึ้นตามกาลเวลา
เสียงอันอบอุ่นของคุณยังคงก้องอยู่ในหูของผม
ความอบอุ่นของคุณยังคงอยู่รอบๆตัวผม
เวลาที่ถูกหยุดลง..ให้มันกลายเป็นความรักได้ไหม
มือของคุณที่ยื่นมาที่ผมวันนั้น
ผมยังจับมันไว้และเดินไปบนถนนในวันนี้
ผมไม่สามารถจะอธิบายเป็นคำพูดออกมาได้
ยิ่งผมมองคุณเท่าไหร่ ผมยิ่งจมดิ่งลึกลงไปเท่านั้น
ความรู้สึกของผมเติมโตขึ้นตามกาลเวลา
เสียงอันอบอุ่นของคุณยังคงก้องอยู่ในหูของผม
ความอบอุ่นของคุณยังคงอยู่รอบๆตัวผมอยู่
เวลาที่ถูกหยุดลง..ให้มันกลายเป็นความรักได้ไหม
Thai lyrics & Thai translated by bzwaltylyrics.blogspot.com
FB: https://www.facebook.com/bzwaltysubth
**อนุญาติให้เอาไปใช้ได้ แต่ต้องเอาเครดิตทั้งหมดออกไปด้วยนะ ขอบคุณคะ
**Please! take out with full credit, thanks