เนื้อเพลง Love Wind โดย Wax [Empress Ki OST] Part.2
คือแดกานาอีกาซึมอือโรซึอมยอทึนดา
คือแดทากาโอลแทนามฮยางฮันมีโซเอ
ออทุบทอนนูนอับเพแฮดซามอีบิชีโก
คือแดมอมออจีแตนัมโบนึนนุนกีมเอ
เมมารืลฮารูเอพีกาแนรีมยอน
คือแดกาซารางพารัมดเวออ พูมอออนดา
คือแดกานาเอกาซึมอึโรซึมยอทึนดา
ซารางแฮอาจีกฮันมาทือมดเทจีมัล
อีรอดเกกึแทมพอรึดชอรอมแมมโทบนีดา
โพมยอรึมกาอึทเอกือรีโกกออุมเอ
อีโมทึนซีกันเอกือแนรึมซารังแฮ
ซังชอโรกาทึนเคพีโจบอึนแนมามเอ
กือแทรืมทามกีเอนกือจอมีอันแฮ
คือแดกาซารางพารัมดเวออ พูมอออนดา
คือแดกานาเอกาซึมอึโรซึมยอทึนดา
ซารางแฮอาจีกฮันมาทีมดเทจีมัล
อีรอดเกกือแทมพอรึดชอรอมแมมโทบนีดา
นูกูโบดาแนกานืลซางรางฮันซารัม
กือแดมานโอจืกกือแดฮานามาน
คือแดกาซารางพารัมดวีออ พูมอออนดา
คือแดกานาเอกาซึมอือโรซึมยอทึนดา
ซารางแฮอาจีกฮันมาทีมดเทจีมัล
อีรอดเกกือแทมพอรึดชอรอมแมมโทบนีดา
กือแดมานกือแดมาน
เธอนั้นไปซึมซาบเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน
เธอยิ้มให้ฉันขณะที่กำลังเข้ามาใกล้ๆ
ดั่งแสงอาทิตย์สาดส่องเข้ามาในนั้ยน์ตาฉัน
ยามที่เธอต้องจากไปสายตาที่เธอมองฉัน
ทำให้วันที่สดใสกลายเป็นพายุฝนที่โหมกระหน่ำ
เธอกลายเป็นดั่งสายลมแห่งรักที่พัดพามาหาฉัน
เธอนั้นไปซึมซาบเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน
ฉันรักเธอคำพูดที่ไม่สามารถพูดออกไปได้
ฉันยังคงยึดติดอยู่กับเธอเหมือนความเคยชิน
ฤดูใบไม้ผลิฤดูร้อนฤดูใบไม้ร่วงฤดูหนาว
เวลาทั้งหมดเหล่านั้นชั้นรักเธอ
ในหัวใจดวงน้อยๆของชั้นนี้มีแต่ความหวาดกลัวเต็มไปหมด
ฉันขอโทษที่ทำให้เธออยู่ในนั้นในหัวใจ
เธอกลายเป็นดั่งสายลมแห่งรักที่พัดพามาหาฉัน
เธอนั้นไปซึมซาบเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน
ฉันรักเธอคำพูดที่ไม่สามารถพูดออกไปได้
ฉันยังคงยึดติดอยู่กับเธอเหมือนความเคยชิน
คนคนนั้นคนที่ฉันรักมากที่สุด
แค่เธอมีแค่เธอเท่านั้น
เธอกลายเป็นดั่งสายลมแห่งรักที่พัดพามาหาฉัน
เธอนั้นไปซึมซาบเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน
ฉันรักเธอคำพูดที่ไม่สามารถพูดออกไปได้
ฉันยังคงยึดติดอยู่กับเธอเหมือนความเคยชิน
แค่เธอเท่านั้นแค่เธอคนเดียวเท่านั้น
Thai lyrics & Thai translated by bzwaltylyrics.blogspot.com
FB: https://www.facebook.com/bzwaltysubth
**อนุญาติให้เอาไปใช้ได้ แต่ต้องเอาเครดิตทั้งหมดออกไปด้วยนะ ขอบคุณคะ
**Please! take out with full credit, thanks
เนื้อเพลง เนื้อเพลงแปล เพลงประกอบละครเกาหลี korea drama ost original soundtrack lyrics thai translate
คำอ่าน
คือแดกาซารางพารัมดเวออ พูมอออนดา
คือแดกานาอีกาซึมอือโรซึอมยอทึนดา
คือแดทากาโอลแทนามฮยางฮันมีโซเอ
ออทุบทอนนูนอับเพแฮดซามอีบิชีโก
คือแดมอมออจีแตนัมโบนึนนุนกีมเอ
เมมารืลฮารูเอพีกาแนรีมยอน
คือแดกาซารางพารัมดเวออ พูมอออนดา
คือแดกานาเอกาซึมอึโรซึมยอทึนดา
ซารางแฮอาจีกฮันมาทือมดเทจีมัล
อีรอดเกกึแทมพอรึดชอรอมแมมโทบนีดา
โพมยอรึมกาอึทเอกือรีโกกออุมเอ
อีโมทึนซีกันเอกือแนรึมซารังแฮ
ซังชอโรกาทึนเคพีโจบอึนแนมามเอ
กือแทรืมทามกีเอนกือจอมีอันแฮ
คือแดกาซารางพารัมดเวออ พูมอออนดา
คือแดกานาเอกาซึมอึโรซึมยอทึนดา
ซารางแฮอาจีกฮันมาทีมดเทจีมัล
อีรอดเกกือแทมพอรึดชอรอมแมมโทบนีดา
นูกูโบดาแนกานืลซางรางฮันซารัม
กือแดมานโอจืกกือแดฮานามาน
คือแดกาซารางพารัมดวีออ พูมอออนดา
คือแดกานาเอกาซึมอือโรซึมยอทึนดา
ซารางแฮอาจีกฮันมาทีมดเทจีมัล
อีรอดเกกือแทมพอรึดชอรอมแมมโทบนีดา
กือแดมานกือแดมาน
คำแปล
เธอกลายเป็นดั่งสายลมแห่งรักที่พัดพามาหาฉัน
เธอนั้นไปซึมซาบเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน
เธอยิ้มให้ฉันขณะที่กำลังเข้ามาใกล้ๆ
ดั่งแสงอาทิตย์สาดส่องเข้ามาในนั้ยน์ตาฉัน
ยามที่เธอต้องจากไปสายตาที่เธอมองฉัน
ทำให้วันที่สดใสกลายเป็นพายุฝนที่โหมกระหน่ำ
เธอกลายเป็นดั่งสายลมแห่งรักที่พัดพามาหาฉัน
เธอนั้นไปซึมซาบเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน
ฉันรักเธอคำพูดที่ไม่สามารถพูดออกไปได้
ฉันยังคงยึดติดอยู่กับเธอเหมือนความเคยชิน
ฤดูใบไม้ผลิฤดูร้อนฤดูใบไม้ร่วงฤดูหนาว
เวลาทั้งหมดเหล่านั้นชั้นรักเธอ
ในหัวใจดวงน้อยๆของชั้นนี้มีแต่ความหวาดกลัวเต็มไปหมด
ฉันขอโทษที่ทำให้เธออยู่ในนั้นในหัวใจ
เธอกลายเป็นดั่งสายลมแห่งรักที่พัดพามาหาฉัน
เธอนั้นไปซึมซาบเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน
ฉันรักเธอคำพูดที่ไม่สามารถพูดออกไปได้
ฉันยังคงยึดติดอยู่กับเธอเหมือนความเคยชิน
คนคนนั้นคนที่ฉันรักมากที่สุด
แค่เธอมีแค่เธอเท่านั้น
เธอกลายเป็นดั่งสายลมแห่งรักที่พัดพามาหาฉัน
เธอนั้นไปซึมซาบเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน
ฉันรักเธอคำพูดที่ไม่สามารถพูดออกไปได้
ฉันยังคงยึดติดอยู่กับเธอเหมือนความเคยชิน
แค่เธอเท่านั้นแค่เธอคนเดียวเท่านั้น
Thai lyrics & Thai translated by bzwaltylyrics.blogspot.com
FB: https://www.facebook.com/bzwaltysubth
**อนุญาติให้เอาไปใช้ได้ แต่ต้องเอาเครดิตทั้งหมดออกไปด้วยนะ ขอบคุณคะ
**Please! take out with full credit, thanks