เนื้อเพลง Empty Road โดย Kim Dong Wook [OST Big Man Part.3]
ซีริน คาซึมมึน คานุล กิล ออบซอ
โชราฮัน แน โมซึบ อดกิดซึล ยอมยอโบจีมัน
วีโรอุน มัมมึน คาริน ซู ออบซอ
โมดึน เก นาเอ จัลมดซีรา มัลฮาดึด
ชากาอุน พารัม นารึล ซือชยอกาเน
ทัน ฮัน บอนโด แน พบอนิน จอกี ออบซอดตอน
อี เซซังงี โอนึลตารา ซอรอบเก นือ กยอจยอซอ
นา อี พัมโด ซึลพึมเม ชวีฮันดา อูอูฮู
ทาซี พินซนนึล มาจูฮาเน
ทีออบนึน ออลกุลโร ฮวันนาเก อุดซอ บน จอกี
ออนเจยอดตอนจี กีออกโด ออบซอ
เซซังกวา นานึน ทารึน กิลรึล กานึน ทึด
ออนเจนา ฮลโร พิน คิลรึล กอลออบจี
ทัน ฮัน บอนโด แน พบอนิน จอกี ออบซอดตอน
อี เซซังงี โอนึลตารา ซอรอบเก นือ กยอจยอซอ
นา อี พัมโด ซึลพึมเม ชวีฮันดา อูอูฮู
ทาซี พินซนนึล มาจูฮาเน
แต่หัวใจผมที่เย็นยะเยือกยังคงไม่ไปไหน
ผมที่น่าเวทนาพยายามซ่อมแซ่มเสื้อผ้า
แต่ก็ไม่อาจซ่อนความเหงาในหัวใจผมได้
ราวกับว่าทุกสิ่งทุกอย่างคือความผิดของผม
ลมหนาวสัมผัสผิวกายของผม
โลกใบนี้ไม่เคยเข้าข้างผมเลย
แม้จะผ่านไปอีกกี่วันก็ยังคงเศร้า
คื่นนี้ผมดื่มให้กับความทุกข์ระทม
แล้วมองไปยังมือที่ว่างเปล่าอีกครั้ง
รอยยิ้มที่สดใสโดยไม่ต้องฝืน
ผมจำไม่ได้ว่าทำมันครั้งสุดท้ายตอนไหน
เหมือนผมกับโลกไปนี้จะเดินไปคนละเส้นทาง
ผมได้แต่เดินลำพังบนถนนที่ว่างเปล่า
โลกใบนี้ไม่เคยเข้าข้างผมเลย
แม้จะผ่านไปอีกกี่วันก็ยังคงเศร้า
คื่นนี้ผมดื่มให้กับความทุกข์ระทม
แล้วมองไปยังมือที่ว่างเปล่าอีกครั้ง
Thai Karaoke & Lyrics Thai Translated by bzwaltylyrics.blogspot.com
FB: https://www.facebook.com/bzwaltysubth
**อนุญาติให้เอาไปใช้ได้ แต่ต้องเอาเครดิตทั้งหมดออกไปด้วยนะ ขอบคุณค่ะ
**Please! take out with full credit, thanks
เนื้อเพลง เนื้อเพลงแปล เพลงประกอบละครเกาหลี ซีรีส์เกาหลี korea drama ost original soundtrack lyrics thai translate
คำอ่าน
ยอจอนนี แฮดบยอทึน แน มมมึล คัมซาโอจีมันซีริน คาซึมมึน คานุล กิล ออบซอ
โชราฮัน แน โมซึบ อดกิดซึล ยอมยอโบจีมัน
วีโรอุน มัมมึน คาริน ซู ออบซอ
โมดึน เก นาเอ จัลมดซีรา มัลฮาดึด
ชากาอุน พารัม นารึล ซือชยอกาเน
ทัน ฮัน บอนโด แน พบอนิน จอกี ออบซอดตอน
อี เซซังงี โอนึลตารา ซอรอบเก นือ กยอจยอซอ
นา อี พัมโด ซึลพึมเม ชวีฮันดา อูอูฮู
ทาซี พินซนนึล มาจูฮาเน
ทีออบนึน ออลกุลโร ฮวันนาเก อุดซอ บน จอกี
ออนเจยอดตอนจี กีออกโด ออบซอ
เซซังกวา นานึน ทารึน กิลรึล กานึน ทึด
ออนเจนา ฮลโร พิน คิลรึล กอลออบจี
ทัน ฮัน บอนโด แน พบอนิน จอกี ออบซอดตอน
อี เซซังงี โอนึลตารา ซอรอบเก นือ กยอจยอซอ
นา อี พัมโด ซึลพึมเม ชวีฮันดา อูอูฮู
ทาซี พินซนนึล มาจูฮาเน
คำแปล
แสงอาทิตย์ยังคงโอบอุ้มตัวผมแต่หัวใจผมที่เย็นยะเยือกยังคงไม่ไปไหน
ผมที่น่าเวทนาพยายามซ่อมแซ่มเสื้อผ้า
แต่ก็ไม่อาจซ่อนความเหงาในหัวใจผมได้
ราวกับว่าทุกสิ่งทุกอย่างคือความผิดของผม
ลมหนาวสัมผัสผิวกายของผม
โลกใบนี้ไม่เคยเข้าข้างผมเลย
แม้จะผ่านไปอีกกี่วันก็ยังคงเศร้า
คื่นนี้ผมดื่มให้กับความทุกข์ระทม
แล้วมองไปยังมือที่ว่างเปล่าอีกครั้ง
รอยยิ้มที่สดใสโดยไม่ต้องฝืน
ผมจำไม่ได้ว่าทำมันครั้งสุดท้ายตอนไหน
เหมือนผมกับโลกไปนี้จะเดินไปคนละเส้นทาง
ผมได้แต่เดินลำพังบนถนนที่ว่างเปล่า
โลกใบนี้ไม่เคยเข้าข้างผมเลย
แม้จะผ่านไปอีกกี่วันก็ยังคงเศร้า
คื่นนี้ผมดื่มให้กับความทุกข์ระทม
แล้วมองไปยังมือที่ว่างเปล่าอีกครั้ง
Thai Karaoke & Lyrics Thai Translated by bzwaltylyrics.blogspot.com
FB: https://www.facebook.com/bzwaltysubth
**อนุญาติให้เอาไปใช้ได้ แต่ต้องเอาเครดิตทั้งหมดออกไปด้วยนะ ขอบคุณค่ะ
**Please! take out with full credit, thanks